Sivu 3/4

Re: Pohdintaa shakkisanastosta

Lähetetty: 23 Joulu 2017 10:48
Kirjoittaja Petteri Paronen
Sanasta tornista mulla tulee mieleen lähinnä Näsinneula ja/tai Eiffel.
Torni harvoin liikkuu mihinkään...

Miksei siis voisi ajatella, että me käyttäisimmekin sanaa vankkuri
tornin sijasta. (vrt. viron vanker = vankkuri,vaunu)

Vaikka se pyhäinhäväistys varmaan onkin niin tästä päivästä alkaen
pyrin aina käyttämään vankkuri termiä.

Tarkkailen ja kirjaan muistiin ihmisten reaktiot.

Re: Pohdintaa shakkisanastosta

Lähetetty: 23 Joulu 2017 13:37
Kirjoittaja Mikael Lembidakis
Arvoisa dinosaurus!
Ensinnäkin Viro on Eestimaan pohjoinen maakunta,vain suomalaiset puhuvat ja käyttävät tätä versiota valtiosta joka on Eesti minun kokemukseni ja tietämykseni mukaan.
Sitten nappuloiden nimitykäytännöstä.
Asia jota olen jo vuosikymmeniä ihmetellyt on perustuslain muutos,en ymmärrä miten se on mahdollista.Jos ja kun meillä on vakiintuneita sanontoja shakkisanastossamme miksi?pitäisi niistä vääntää jotain Englannin-kielistä versioita?En sen enempää halua/vaivaudu spekuloimaan,kun en ilmeisesti ymmärrä asian suunnatonta tärkeyttä?!
Joka tapauksessa Hyvää Joulua!

Re: Pohdintaa shakkisanastosta

Lähetetty: 23 Joulu 2017 23:02
Kirjoittaja sauli.tiitta
Itseäni shakin opettajana on alkanut häiritsemään käsite "alarivin matti". Miksikö? No koska minun mielestäni samaa tarkoittavan matin voi tehdä myös reunalinjalta käsin, esim. mustan sotilaat g7, g6 ja g5 ja mustan kuningas h6:ssa niin valkea voi tehdä matin pelaamalla Th8X ja hyvin mieluusti käyttäisin samaa nimitystä kuin perinteisestä tornimatista esim. 8-riviä pitkin. Yhden maininnan löysin netistä jossa käytettiin käsitettä "reunamatti". Minusta tämä käsite sopisi hyvin sekä alariviä pitkin tehtyihin tornin tai kuningattaren matteihin sekä reunalinjaa pitkin tornilla tai kuningattarella tehtyihin matteihin.

Terv. Sauli Tiitta

Re: Pohdintaa shakkisanastosta

Lähetetty: 25 Joulu 2017 10:48
Kirjoittaja Petri Pitkänen
Takarivin matti on varmaan sen verran yleisempi että se on mielekäs käsite.

Niin Viro on suomeksi Viro
"Suomen eteläisen naapurimaan nimi on suomeksi virallisissa yhteyksissä Viro tai Viron tasavalta. Maassa puhutaan viron kieltä. Maan omakielinen nimi on Eesti tai Eesti Vabariik." Kielitoimistosta. Samten suomalaiset ovat ainoita liki ainoita jotka kutsuvat Ruotsia Ruotsikisi ja Venäjäkään Rossija sananjohdannainens. Saksakaan kauheatai Deuthlandia muistuta

Re: Pohdintaa shakkisanastosta

Lähetetty: 26 Joulu 2017 12:26
Kirjoittaja Joose Norri
Kaikkiallahan nämä menevät paikallisten perinteiden mukaan. Saksa on hyvä esimerkki. Me käytämme saksien heimon nimeä, ranskalaiset alemanni-heimoa. Deutschland on ruotsiksi Tyski eli "oikein", mutta englanniksi germaaneista puhutaan, kun taas tyski-heimo on Dutch eli Alankomaat...

Re: Pohdintaa shakkisanastosta

Lähetetty: 26 Joulu 2017 13:19
Kirjoittaja Joose Norri
Ja mitä tulee torniin, niin eestin vanker johtuu samasta alkujuuresta. Ulkomuistini mukaan se menee suunnilleen seuraavasti.

Sanskriitin alkusana ratha myöh. persian rukh tarkoitti ensisijaisesti hyökkäysvaunua. Siitäpä se on englantiin päätynyt, ja "to rook" on olemassa arkaaisena verbinä, synonyymina "to castle"lle. Niinpä tornittaminen ja linnoittaminen ovat johdonmukaisia. Jossain vaiheessa hyökkäysvaunuihin piti ihan kunnon tornit rakentaa, sitä kautta se saksaan ja sittemmin suomeen muuttui torniksi.

Re: Pohdintaa shakkisanastosta

Lähetetty: 28 Joulu 2017 00:37
Kirjoittaja Äiti vain
Heitän nyt sivusta lapsen shakkiharrastusta seuranneena mielipiteeni termeistä :) . Mielestäni vanhat kaikkien tuntemat käsitteet sopivat vallan mainiosti lapsellekin. Käsitteet vain pitää avata niin, että lapsi ne ymmärtää ja sen jälkeen lapsi pystyy itsekin onaksumaan ja käyttämään samoja termejä ihan sujuvasti.

Ihan hienoa yleensä, että kieltä pyritään tarvittaessa kehittämään, mutta mielestäni siihen tulisi olla selvä tarve - erheellisen käsitteen korjaaminen - mutta uusien synonyymien tai jo käytössä olevien käsitteiden yksinkertaistaminen ei välttämättä selvennä tai helpota kommunikaatiota, vaan ehkä jopa heikentää sitä, kun on useita eri versioita.

Ainakin oma lapseni on omaksunut tutut shakkikäsitteet ihan hyvin ja ne kuuluvat nyt hänen sanavarastoonsa :D . Ihan mielenkiintoista pohdintaa täällä on ollut, mikä on positiivista - ja paljon uuttakin on täällä saanut oppia :).

Re: Pohdintaa shakkisanastosta

Lähetetty: 28 Joulu 2017 01:11
Kirjoittaja Joose Norri
Tuosta Saulin alarivin matti -kommentista sanoisin, että mainitunlainen reunamatti ei ole sama asia. Termillä on tarkoitettu normaalin linnoittautumisen jälkeistä mattiin kapsahtamista ja siihen johtavaa taktiikkaa (klassisena esimerkkinä Bernstein-Capablanca, näytöspeli Pietarissa 1914), ja tuo vaatii kovasti paljon muuta. Mutta voi tämän toisinkin nähdä.

Re: Pohdintaa shakkisanastosta

Lähetetty: 28 Joulu 2017 01:16
Kirjoittaja ksippola
Heitänpäs tähän väliin konkreettisen esimerkin länsinaapuristamme:

Ruotsin koulushakkitoiminnan opetusvihkossa "materiaalinen etu" -tilannetta pohditaan kysymällä "Vem leder på poäng?"

Mitäs ajatuksia tästä herää?

Re: Pohdintaa shakkisanastosta

Lähetetty: 28 Joulu 2017 08:26
Kirjoittaja Seppo Karasmäki
Itse en juurikaan pisteitä laudalla laske, vaan totean itselleni esimerkiksi, että jaaha, piesi ja solttu vähemmän - näillä mennään.